Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elib.umsa.edu.ua/jspui/handle/umsa/1223
Назва: Pseudo-internationalism in the language of medicine and healthcare as a challenge for translation studies
Автори: Лисанець, Юлія Валеріївна
Бєляєва, Олена Миколаївна
Ніколаєва, Наталія Миколаївна
Lysanets, Y. V.
Bieliaieva, O. M.
Nikolaieva, N. M.
Ключові слова: псевдоінтернаціоналізм
медична термінологія
лексичне значення
лексичне запозичення
медичний дискурс
pseudo-internationalism
medical terminology
lexical meaning
lexical borrowing
medical discourse
Дата публікації: 2017
Видавець: Видавничий дім «РОДОВІД»
Бібліографічний опис: Лисанець Ю. В. Pseudo-Internationalisms in the Language of Medicine and Healthcare as a Challenge for Translation Studies / Ю. В. Лисанець, О. М. Бєляєва, Н. М. Ніколаєва // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики : науковий журнал / редкол. В. І. Кушнерик та ін. – Чернівці : Видавничий дім «РОДОВІД», 2017. – Вип. 2 (15). – С. 46–49.
Короткий огляд (реферат): У статті досліджено проблему перекладу псевдоінтернаціоналізмів у медичному дискурсі. Наведено способи мінімізації й уникнення помилок в усному та писемному мовленні студентів вищих медичних навчальних закладів у процесі вивчення англійської мови за професійним спрямуванням; The present paper focuses on medical false cognates in Ukrainian and English. The authors suggest the typology of pseudo-internationalisms in the process of learning English at medical universities. The ways to minimize and avoid errors in oral and written speech of students at higher medical educational institutions have been described. The study of English pseudo-internationalisms in the language of medicine and healthcare is important for developing the guidelines to eliminate possible mistakes in written translation, and to avoid misunderstanding in a foreign-language clinical setting. The authors emphasize the necessity to pay special attention to pseudo-internationalisms in medicine and healthcare when developing academic ESP syllabi at medical universities. The research will be useful for translation studies, teaching English as a second language, and developing multilingual competence of future doctors.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elib.umsa.edu.ua/jspui/handle/umsa/1223
Розташовується у зібраннях:Наукові праці

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Pseudo-internationalisms.pdf161,22 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.